Service

  • Email-Adress usage for shipping

    Your Email-Adress

    For shipping, we need your consent to pass your email address to the parcel service. If we do not have this, you will not be able to track your package.

  • Lead time for new orders and prices

    For months now, Fantastic Rubber has had a consistently high level of incoming orders. Although this is pleasing at first glance, it unfortunately also means that the time to completion is growing more and more.

  • Lieferzeit und Preisentwicklung

    Seit Monaten hat Fantastic Rubber einen konstant hohen Auftragseingang. Obwohl dies auf den ersten Blick erfreulich ist, bedeutet es leider auch, dass die Zeit bis zur Fertigstellung immer mehr anwächst.

  • Shipping

    The choice of agony, shipping.

    Do you want your order to arrive quickly and inexpensively, and in any case undamaged and trouble-free?

  • Versand

    Die Wahl der Qual, der Versand.

    Ihre Bestellung soll schnell und kostengünstig ankommen, und auf jeden Fall unbeschädigt und problemlos?

  • Bank-Account

    Netbank was a reliable partner for a long time. Nothing changed when it was taken over by Augsburger Aktienbank.

    But now AAB is discontinuing its current account business. The bank details, which are certainly still stored with many of my customers, will become invalid at the weekend.

  • Bankverbindung

    Die Netbank war lange Zeit ein zuverlässiger Partner. Daran hat sich auch Nichts geändert, als sie von der Augsburger Aktienbank übernommen wurde.